Filologia germańska

Filologia germańska II stopnia – płynna komunikacja w mowie i piśmie na poziomie biegłości C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego, rozległa wiedza o krajach niemieckojęzycznych, umiejętność wykonywania tłumaczeń pisemnych i ustnych, umiejętność komunikacji w danym języku w pracy, uprawnienia do nauczania języka niemieckiego w szkole.

Chcesz płynnie posługiwać się językiem niemieckim? Chciałbyś zostać tłumaczem lub pracować w środowisku międzynarodowym? Pomoże Ci w tym nasza specjalizacja translatologiczna, a dzięki specjalizacji Język angielski w komunikacji zawodowej B1-B2 dodatkowo zwiększysz swoje szanse na zdobycie ciekawej pracy. A może chciałbyś zostać nauczycielem języka niemieckiego w szkole? Dzięki specjalizacji nauczycielskiej uzyskasz ministerialne uprawnienia! Nasi absolwenci bardzo szybko znajdują zatrudnienie, szeroką ofertę pracodawców dla osób z dobrą i bardzo dobrą znajomością języka niemieckiego uzyskasz w Biurze Karier KUL

Informacje o kierunku

Zasady rekrutacji

O przyjęcie mogą ubiegać się:

a) absolwenci studiów I stopnia kierunku filologia, specjalność filologia germańska;

b) absolwenci studiów I stopnia kierunku germanistyka;

c) absolwenci kolegiów nauczycielskich posiadający tytuł licencjata filologii germańskiej;

d) absolwenci lingwistyki stosowanej ze specjalnością język niemiecki.

Kwalifikacja na podstawie konkursu ocen na dyplomie.

Dlaczego Filologia germańska
na KUL?

– uzyskasz zaawansowaną znajomość języka niemieckiego na poziomie biegłości C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego i płynna komunikacja w mowie i piśmie

Znajomość biegła języka niemieckiego jest połączona z umiejętnością komunikowania się w pracy zawodowej w języku angielskim na poziomie B2 – przy wyborze specjalizacji Język angielski w komunikacji zawodowej B1-B2 (warunkiem wyboru specjalizacji jest znajomość j. angielskiego na poziomie B1)

– znajomość literatury i kultury krajów niemieckojęzycznych oraz uwarunkowań kulturowych, interkulturowych i historycznych w komunikacji zawodowej w środowisku międzynarodowym

– po odbyciu w ramach specjalizacji nauczycielskiej kształcenia zgodnie ze standardem kształcenia przygotowującego do wykonywania zawodu nauczyciela (Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego przygotowującego do wykonywania zawodu nauczyciela z dnia 25 lipca 2019 r.) absolwent posiada uprawnienia do nauczania w języka niemieckiego w szkole

– posługiwanie się językami specjalistycznymi niezbędnymi do wykonywania zawodu tłumacza w różnych branżach, w tym językiem prawa i ekonomii, naukowym, technicznym – przy wyborze specjalizacji translatologicznej

– umiejętność tłumaczenia pisemnego (użytkowego i literackiego) oraz ustnego (konsekutywnego i symultanicznego) – przy wyborze specjalizacji translatologicznej

Co po studiach?

  • Możesz pracować jako tłumacz, w tym jako tłumacz symultaniczny, konsekutywny i audiowizualny. Dzięki zdobytym kompetencjom możesz starać się o uzyskanie prawa do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego.
  • Możesz podjąć pracę jako nauczyciel w szkole podstawowej oraz ponadpodstawowej (jeśli ukończysz specjalizację nauczycielską)
  • Umiesz szukać zleceń tłumaczeniowych i znasz typowe formy ich realizacji w ramach m.in. współpracy z agencją tłumaczeniową lub samozatrudnienia (jeśli ukończysz specjalizację translatologiczną)
  • Możesz znaleźć zatrudnienie w instytucjach kulturalno-oświatowych, wydawnictwach, redakcjach czasopism, a także środkach masowego przekazu
  • Będziesz mieć możliwość kontynuowania nauki na studiach doktoranckich i prowadzenie badań z zakresu językoznawstwa i literaturoznawstwa, na studiach podyplomowych związanych z pogłębianiem kompetencji językowych, specjalistycznych studiach kształcących tłumaczy

Nasi absolwenci pracują w:

– w szkołach językowych, biurach tłumaczeń niemieckojęzycznych, biurach firm o zróżnicowanym profilu, turystyce, redakcjach, środkach masowego przekazu, placówkach i organizacjach kulturalnych, w ramach samozatrudnienia jako tłumacze i lektorzy/nauczyciele języka niemieckiego

Preferencje plików cookies

Inne

Inne pliki cookie to te, które są analizowane i nie zostały jeszcze przypisane do żadnej z kategorii.

Niezbędne

Niezbędne
Niezbędne pliki cookie są absolutnie niezbędne do prawidłowego funkcjonowania strony. Te pliki cookie zapewniają działanie podstawowych funkcji i zabezpieczeń witryny. Anonimowo.

Reklamowe

Reklamowe pliki cookie są stosowane, by wyświetlać użytkownikom odpowiednie reklamy i kampanie marketingowe. Te pliki śledzą użytkowników na stronach i zbierają informacje w celu dostarczania dostosowanych reklam.

Analityczne

Analityczne pliki cookie są stosowane, by zrozumieć, w jaki sposób odwiedzający wchodzą w interakcję ze stroną internetową. Te pliki pomagają zbierać informacje o wskaźnikach dot. liczby odwiedzających, współczynniku odrzuceń, źródle ruchu itp.

Funkcjonalne

Funkcjonalne pliki cookie wspierają niektóre funkcje tj. udostępnianie zawartości strony w mediach społecznościowych, zbieranie informacji zwrotnych i inne funkcjonalności podmiotów trzecich.

Wydajnościowe

Wydajnościowe pliki cookie pomagają zrozumieć i analizować kluczowe wskaźniki wydajności strony, co pomaga zapewnić lepsze wrażenia dla użytkowników.