Filologia germańska

tryb hybrydowy

To nowoczesny kierunek o profilu ogólnoakademickim, który łączy pogłębione kształcenie filologiczne z przygotowaniem do pracy w środowisku międzynarodowym, transkulturowym i wielojęzycznym. Studia rozwijają zaawansowaną znajomość języka niemieckiego na poziomie C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego, kompetencje analityczne i interpretacyjne, wiedzę w zakresie literatury, kultury i języka krajów niemieckiego obszaru językowego oraz praktyczne umiejętności z zakresu tłumaczeń pisemnych i ustnych, jak również komunikacji specjalistycznej. Program odpowiada na potrzeby współczesnego rynku pracy poprzez połączenie treści akademickich z przedmiotami przygotowującymi do wykorzystania języka niemieckiego w biznesie, IT, turystyce, naukach medycznych i przekładzie w ramach specjalizacji Translatorska i języki specjalistyczne. Dla zainteresowanych pogłębieniem specjalistycznego języka angielskiego istnieje możliwość wyboru przedmiotów w języku angielskim (z zakresu biura, biznesu, turystyki)*. Kierunek przygotowuje zarówno do aktywności zawodowej, jak i do pracy badawczej oraz kontynuacji kształcenia w szkole doktorskiej.

Forma studiów z wykorzystaniem technik i metod nauczania na odległość ułatwia pogodzenie nauki na filologii germańskiej z pracą zawodową oraz zapewnia przygotowanie do przyszłej pracy w formie zdalnej lub hybrydowej, coraz częściej oferowanej przez pracodawców.

Student wybierający w ramach specjalizacji translatoryka i języki specjalistyczne przedmioty w języku angielskim musi potwierdzić znajomość tego języka na poziomie B2 (studia I stopnia, matura, certyfikat lub inne; możliwy jest również test kompetencyjny przed rozpoczęciem zajęć).

Informacje
o kierunku

Zasady rekrutacji

O przyjęcie mogą ubiegać się:

a) absolwenci studiów I stopnia kierunku filologia, specjalność filologia germańska lub germanistyka;

b) absolwenci kolegiów nauczycielskich posiadający tytuł licencjata filologii germańskiej;

c) absolwenci lingwistyki stosowanej ze specjalnością język niemiecki

po pozytywnej weryfikacji suplementu pod kątem spełnienia warunków wstępnych w zakresie dyscyplin wiodących. 

Dlaczego Filologia germańska
na KUL?

  • zaawansowana znajomość języka niemieckiego na poziomie C1 , płynna komunikacja w języku niemieckim w mowie i piśmie oraz praktyczne przygotowanie do pracy z tym językiem
  • program odpowiadający na wyzwania i potrzeby rynku pracy
  • przygotowanie do pracy w branżach, w których bardzo dobra znajomość języka niemieckiego pozostaje jedną z najbardziej poszukiwanych kompetencji na rynku pracy
  • posługiwanie się językami specjalistycznymi w różnych branżach, w tym językiem prawa i ekonomii, naukowym, technicznym, biznesu, IT i nowych technologii, turystyki kulturowej, nauk medycznych i nauk o zdrowiu
  • znajomość literatury i kultury krajów niemieckojęzycznych oraz uwarunkowań kulturowych, transkulturowych i historycznych w komunikacji zawodowej w środowisku międzynarodowym
  • umiejętność tłumaczenia pisemnego (użytkowego i literackiego) oraz ustnego (konsekutywnego i symultanicznego)
  • rozwijanie kompetencji cyfrowych, m.in. poprzez przedmiot Nowoczesne technologie w komunikacji społecznej.
  • umiejętność komunikowania się w języku angielskim w sytuacjach zawodowych (przy wyborze przedmiotów w języku angielskim, takich jak: Język angielski w komunikacji zawodowej: biuro, biznes, turystyka).
  • unikatowa formuła prowadzenia studiów z wykorzystaniem technik i metod nauczania na odległość – nauka częściowo w formie stacjonarnej, częściowo online.
  • studia na kierunku akredytowanym przez Polską Komisję Akredytacyjną
  • kategoria naukowa A+ dyscypliny wiodącej literaturoznawstwo oraz kategoria A dyscypliny językoznawstwo
  • intensywne kształcenie językowe w ramach przedmiotów z praktycznej nauki języka niemieckiego (pisanie/ćwiczenia stylistyczne, konwersacja/dyskusja, leksyka i frazeologia, media/ćwiczenia audiowizualne)
  • literatura i kultura krajów niemieckiego obszaru językowego (Epoki literackie, Współczesne teksty literackie, Współczesne teksty kultury, Współczesne wyzwania krajów niemieckiego obszaru językowego)
  • w ramach obowiązkowego modułu specjalizacyjnego Translatoryka i języki specjalistyczne szeroka oferta języków specjalistycznych do wyboru: Język niemiecki w biznesie, Język niemiecki w IT i nowych technologiach, Język niemiecki w turystyce kulturowej obszaru niemieckojęzycznego oraz Język niemiecki w naukach medycznych i naukach o zdrowiu, przedmioty translatorskie: Warsztat tłumacza, Tłumaczenie pisemne, Tłumaczenie ustne: konsekutywne/symultaniczne oraz do wyboru: Tłumaczenie prawnicze i ekonomiczne, Tłumaczenie naukowo-techniczne
  • fakultatywnie do wyboru język angielski w komunikacji zawodowej w biurze, w biznesie, w turystyce*
  • przedmioty językoznawcze (np. Wybrane zagadnienia gramatyki niemieckiej dla zaawansowanych, Teorie językoznawcze i kierunki współczesnej lingwistyki, Analiza dyskursu medialnego)

Praktyka zawodowa w wymiarze 60 godzin realizowana jest w trzecim semestrze studiów i służy zastosowaniu kompetencji językowych, translatorskich i komunikacyjnych w realnym środowisku pracy. Student rozwija podczas praktyk umiejętności: pracy z tekstem specjalistycznym, wykonywania zadań translatorskich oraz funkcjonowania w zespołach zawodowych. Miejscami praktyk mogą być m.in. biura tłumaczeń, działy tłumaczeń w firmach/ instytucjach/ biurach. Kierunek rozwija również współpracę z otoczeniem społeczno-gospodarczym, czego przykładem są warsztaty z firmami takimi jak np. Capgemini i PwC.

W trakcie studiów możesz zaangażować się w działalność organizacji studenckich takich jak Koło Naukowe Germanistów KUL lub Wydziałowy Samorząd Studencki

Możesz też odbyć część studiów w ramach programu Erasmus+ na filologii germańskiej na wybranej partnerskiej uczelni niemieckiej KUL – np. Freie Universität w Berlinie lub Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt.

Co po studiach?

Stanowiska, na których najczęściej pracują nasi absolwenci to:

– pracownik biurowy w firmach międzynarodowych i polskich, w szczególności związanych z kontaktem z klientami niemieckojęzycznymi, o zróżnicowanym profilu: handlowym, technologicznym i informatycznym, bankowym, turystycznym, HR i wielu innych

– lektor języka niemieckiego

– tłumacz, w tym przysięgły.

Pamiętaj, Twoim najważniejszym narzędziem w przyszłej pracy zawodowej będzie język niemiecki – to on otworzy Ci drogę do kariery! Reszty pracodawcy nauczą Cię w miejscu pracy.

Po ukończeniu studiów II stopnia na filologii germańskiej możesz kontynuować naukę w szkole doktorskiej lub na studiach podyplomowych.

 

Nasi absolwenci pracują w:

Nasi absolwenci pracują w biurach firm międzynarodowych o zróżnicowanym profilu, szkołach językowych, biurach tłumaczeń niemieckojęzycznych, turystyce, redakcjach, placówkach i organizacjach kulturalnych, a także w ramach samozatrudnienia jako tłumacz i lektor języka niemieckiego oraz wszędzie tam, gdzie potrzebny jest bardzo dobra znajomość języka niemieckiego. Zajrzyj koniecznie do portali internetowych z ogłoszeniami o pracę – na pewno szybko znajdziesz coś dla siebie!

Z perspektywy regionu lubelskiego i rynku ogólnopolskiego istotnymi pracodawcami zainteresowanymi osobami z bardzo dobrą znajomością języka niemieckiego są m.in. firmy z sektora nowoczesnych usług biznesowych i obsługi klienta, w tym Capgemini, PwC, Concentrix, Oponeo.pl, OEX, Unique People, Cyclad, Antal, Manpower i inne przedsiębiorstwa prowadzące współpracę z partnerami niemieckojęzycznymi.

Preferencje plików cookies

Inne

Inne pliki cookie to te, które są analizowane i nie zostały jeszcze przypisane do żadnej z kategorii.

Niezbędne

Niezbędne
Niezbędne pliki cookie są absolutnie niezbędne do prawidłowego funkcjonowania strony. Te pliki cookie zapewniają działanie podstawowych funkcji i zabezpieczeń witryny. Anonimowo.

Reklamowe

Reklamowe pliki cookie są stosowane, by wyświetlać użytkownikom odpowiednie reklamy i kampanie marketingowe. Te pliki śledzą użytkowników na stronach i zbierają informacje w celu dostarczania dostosowanych reklam.

Analityczne

Analityczne pliki cookie są stosowane, by zrozumieć, w jaki sposób odwiedzający wchodzą w interakcję ze stroną internetową. Te pliki pomagają zbierać informacje o wskaźnikach dot. liczby odwiedzających, współczynniku odrzuceń, źródle ruchu itp.

Funkcjonalne

Funkcjonalne pliki cookie wspierają niektóre funkcje tj. udostępnianie zawartości strony w mediach społecznościowych, zbieranie informacji zwrotnych i inne funkcjonalności podmiotów trzecich.

Wydajnościowe

Wydajnościowe pliki cookie pomagają zrozumieć i analizować kluczowe wskaźniki wydajności strony, co pomaga zapewnić lepsze wrażenia dla użytkowników.