Hispanistyka

W ramach kierunku Hispanistyka II stopnia uzyskasz znajomość języka hiszpańskiego na poziomie C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego oraz zdobędziesz pogłębioną i specjalistyczną wiedzę o języku hiszpańskim, historii, kulturze oraz współczesnych realiach Hiszpanii i krajów Ameryki Łacińskiej, a także umiejętność wykorzystania zdobytej wiedzy w pracy zawodowej. W ramach specjalizacji nauczycielskiej zdobędziesz specjalistyczną wiedzę z zakresu dydaktyki nauczania języka hiszpańskiego oraz umiejętność praktycznego jej wykorzystania, realizując praktyki zawodowe przygotowujące do pracy nauczyciela w szkole podstawowej i ponadpodstawowej. W ramach specjalizacji biznesowo-tłumaczeniowej nabędziesz umiejętność praktycznego wykorzystania podstawowej wiedzy w obszarze tłumaczeń ustnych i pisemnych z języka ojczystego na język hiszpański i odwrotnie, odbywając praktyki zawodowe w przedsiębiorstwie, a także zdobędziesz umiejętność posługiwania się językiem hiszpańskim w różnych rejestrach językowych i zakresach tematycznych w ramach języka specjalistycznego, np. języka ekonomii, prawa i medycyny.

Informacje o kierunku

Zasady rekrutacji

O przyjęcie mogą ubiegać się:

a) absolwenci studiów I stopnia z dyplomem licencjata na kierunku hispanistyka, filologia hiszpańska, iberystyka

b) absolwenci studiów neofilologicznych I stopnia kierunków: filologia romańska z językiem hiszpańskim jako pierwszym lub drugim językiem obcym, lingwistyka stosowana z językiem hiszpańskim jako pierwszym lub drugim językiem obcym

c) absolwenci innych kierunków studiów, pod warunkiem przedstawienia certyfikatu poświadczającego znajomość języka hiszpańskiego na poziomie co najmniej B2 (DELE Nivel B2/DELE Nivel Intermedio; DELE Nivel C1; DELE Nivel C2/DELE Nivel Superior).

Kwalifikacja na podstawie konkursu ocen na dyplomie.

Dlaczego Hispanistyka
na KUL?

Znajomość języka hiszpańskiego na poziomie biegłości C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy.

Zdobędziesz umiejętność posługiwania się językiem hiszpańskim w różnych rejestrach językowych i zakresach tematycznych w ramach języka specjalistycznego, np. języka ekonomii, prawa i medycyny.

Program oferuje specjalizacje: nauczycielską, umożliwiającą pracę jako nauczyciel języka hiszpańskiego w szkołach podstawowych i ponadpodstawowych oraz umiejętność praktycznego wykorzystania wiedzy z zakresu dydaktyki nauczania języka hiszpańskiego: organizowanie pracy w klasie, tworzenie autorskich materiałów dydaktycznych.

Specjalizacja adresowana jest do absolwentów hispanistyki I stopnia lub osób, które realizowały podstawę programową z zakresu języka hiszpańskiego) absolwent może podjąć pracę w zawodzie nauczyciela języka hiszpańskiego w szkole podstawowej oraz ponadpodstawowej.

Nabycie kompetencji do podejmowania i realizowania podstawowych zadań zawodowych wynikających z roli i zadań tłumacza w ramach specjalizacji biznesowo-tłumaczeniowej.

Po ukończeniu tej specjalizacji student ma kompetencje, by po uzyskaniu odpowiedniego doświadczenia podjąć pracę jako tłumacz, a dzięki nabyciu kompetencji w zakresie języka hiszpańskiego specjalistycznego (m.in. język medyczny) w korporacjach o różnym profilu, również koncernach farmaceutycznych i instytucjach związanych z medycyną.

Specjalizacja przygotowuje również do zdobycia kompetencji niezbędnych do uzyskania specjalistycznych certyfikatów językowych sygnowanych przez Madrycką Izbę Przemysłowo-Handlową (certyfikaty z języka hiszpańskiego w biznesie oraz języka hiszpańskiego medycznego).

Umiejętność wykorzystywania narzędzi internetowych w komunikacji zawodowej  (słowniki online, programy tłumaczeniowe, korpusy językowe, itp.)

Co po studiach?

– Studia przygotowują do podjęcia pracy jako nauczyciel języka hiszpańskiego lub tłumacz bądź w innych obszarach zawodowych wymagających zaawansowanej znajomości języka hiszpańskiego, np. przedsiębiorstwach hiszpańskich, hiszpańsko-polskich oraz polskich, których działalność dotyczy szczególnie rynków hiszpańskojęzycznych sektorze turystyki, jednostkach administracji państwowej i samorządowej prowadzących współpracę z zagranicą, wydawnictwach, redakcjach czasopism, środkach masowego przekazu.

– Po studiach absolwent może kontynuować naukę w szkole doktorskiej lub na studiach podyplomowych.

Nasi absolwenci pracują jako:

– nauczyciele języka hiszpańskiego w szkołach publicznych i prywatnych

– tłumacze ustni i pisemni z języka ojczystego na język hiszpański i odwrotnie

– redaktorzy w różnych zakresach tematycznych i rejestrach językowych

Preferencje plików cookies

Inne

Inne pliki cookie to te, które są analizowane i nie zostały jeszcze przypisane do żadnej z kategorii.

Niezbędne

Niezbędne
Niezbędne pliki cookie są absolutnie niezbędne do prawidłowego funkcjonowania strony. Te pliki cookie zapewniają działanie podstawowych funkcji i zabezpieczeń witryny. Anonimowo.

Reklamowe

Reklamowe pliki cookie są stosowane, by wyświetlać użytkownikom odpowiednie reklamy i kampanie marketingowe. Te pliki śledzą użytkowników na stronach i zbierają informacje w celu dostarczania dostosowanych reklam.

Analityczne

Analityczne pliki cookie są stosowane, by zrozumieć, w jaki sposób odwiedzający wchodzą w interakcję ze stroną internetową. Te pliki pomagają zbierać informacje o wskaźnikach dot. liczby odwiedzających, współczynniku odrzuceń, źródle ruchu itp.

Funkcjonalne

Funkcjonalne pliki cookie wspierają niektóre funkcje tj. udostępnianie zawartości strony w mediach społecznościowych, zbieranie informacji zwrotnych i inne funkcjonalności podmiotów trzecich.

Wydajnościowe

Wydajnościowe pliki cookie pomagają zrozumieć i analizować kluczowe wskaźniki wydajności strony, co pomaga zapewnić lepsze wrażenia dla użytkowników.