
Filologia niderlandzka - tryb hybrydowy
Znasz już doskonale podstawy języka niderlandzkiego i chcesz rozwijać swoje umiejętności językowe na wyższym poziomie? A może myślisz o rozwoju kariery w międzynarodowym biznesie, dyplomacji lub tłumaczeniach?
NIDERLANDYSTYKA II STOPNIA KUL to kierunek stworzony z myślą o ambitnych studentach, którzy chcą pogłębić znajomość języka niderlandzkiego i zdobyć specjalistyczne kompetencje cenione na rynku pracy. Podczas studiów udoskonalisz swoje umiejętności językowe i tłumaczeniowe, poznasz zaawansowane aspekty literatury, historii i kultury krajów Beneluksu, a także zdobędziesz wiedzę z zakresu komunikacji międzykulturowej i relacji biznesowych w świecie niderlandzkojęzycznym. Nasze studia II stopnia prowadzone są w trybie HYBRYDOWYM, co pozwala na elastyczne łączenie nauki z pracą zawodową!
Z nami rozwiniesz swoją biegłość językową i zdobędziesz specjalistyczne kompetencje, które otworzą przed Tobą szerokie możliwości kariery w Polsce i za granicą!
Informacje o kierunku
- studia stacjonarne II stopnia
- profil studiów: ogólnoakademicki
- język wykładowy: polski, niderlandzki
- liczba miejsc: 20
- Wydział Nauk Humanistycznych
- PROGRAM STUDIÓW
- Specyfika studiów hybrydowych
Zasady rekrutacji
O przyjęcie mogą ubiegać się:
a) absolwenci studiów I stopnia kierunku filologia, specjalność filologia niderlandzka
b) absolwenci studiów I stopnia (kierunek dowolny), pod warunkiem znajomości języka niderlandzkiego na poziomie B2 (ocena w suplemencie do dyplomu I stopnia lub certyfikat wydany przez uznaną jednostkę certyfikującą).
Kwalifikacja na podstawie konkursu ocen na dyplomie.
Dlaczego Filologia klasyczna
na KUL?
Uzyskasz zaawansowaną znajomość języka niderlandzkiego (C1/C2) w mowie i piśmie
– Znajomość języków antycznych – greka klasyczna, łacina oraz greka wczesnochrześcijańska („kojne”)
– Znajomość języka greckiego współczesnego – umożliwia komunikację i pracę w Grecji lub z greckojęzycznymi materiałami, a także w obszarze turystycznym i pielgrzymkowym
– Dzięki łacinie i grece możesz łatwiej nauczyć się języków romańskich
Opanujesz umiejętności translatorskie
Umiejętność specjalistycznego tłumaczenia ustnego i pisemnego (biznesowe, użytkowe, literackie)
Zdobędziesz zaawansowana umiejętność pracy w międzynarodowym środowisku biznesowym
Uzyskasz pogłębioną wiedzę o rynku pracy i kulturze biznesowej w Belgii i Holandii
Nauczysz się mediacji kulturowych i zdobędziesz kompetencje interkulturowe



Co po studiach?
Możliwość rozwoju kariery w różnych sektorach, takich jak:
- tłumaczenia i edukacja – tłumacz pisemny i ustny, przysięgły lub freelancer, nauczyciel/lektor języka niderlandzkiego;
- biznes i handel międzynarodowy – specjalista ds. kontaktów zagranicznych w firmach i renomowanych międzynarodowych korporacjach;
- dyplomacja i organizacje międzynarodowe – praca w ambasadach, UE, placówkach dyplomatycznych;
- turystyka i kultura – praca w sektorze turystycznym, kulturalnym, wydawniczym;
- administracja publiczna – instytucje rządowe, samorządowe, organizacje pozarządowe;
- przedsiębiorczość – prowadzenie własnej działalności w branży tłumaczeniowej lub edukacyjnej.
Nasi absolwenci pracują jako:
– tłumacze i redaktorzy treści w wydawnictwach i branży medialnej
– nauczyciele języka niderlandzkiego
– szkoleniowcy, a także specjaliści ds. komunikacji międzynarodowej w korporacjach, dyplomacji i instytucjach unijnych