KUL Logo

Filologia germańska

ZAREJESTRUJ SIĘ


Perspektywy zawodowe

Studia przygotowują do:

  • podjęcia pracy w biurach tłumaczeń niemieckojęzycznych, wydawnictwach, redakcjach, środkach masowego przekazu, turystyce, placówkach i organizacjach kulturalnych, międzynarodowych firmach i korporacjach o zróżnicowanym profilu
  • pracy nauczyciela w szkołach na wszystkich poziomach edukacyjnych

 

Specjalizacja nauczycielska nadaje uprawnienia pedagogiczne do nauczania języka niemieckiego w gimnazjum i szkołach średnich oraz ułatwia podjęcie pracy w szkołach językowych.

 

SZCZEGÓŁOWY PROGRAM STUDIÓW


Praktyki i staże

Praktyki

  • obowiązkowe: 150 godzin praktyk pedagogicznych oraz 60 godzin praktyk tłumaczeniowych
  • nadobowiązkowe: oferta dostępna w Biurze Karier KUL – zgodnie z własnymi predyspozycjami, zainteresowaniami i potrzebą rynku pracy

Z myślą o przyszłości studentów Instytut Filologii Germańskiej organizuje w ramach cyklu „Spotkanie z pracodawcą” spotkania z przedstawicielami znanych międzynarodowych firm (Atos, Convergys, Infosys, HCL) oferujących studentom KUL ciekawą pracę po ukończeniu studiów, a także w trakcie nauki. Wejście absolwentów na rynek pracy wspierają praktyki zawodowe i szkolenia zawodowe w firmie Converges. Zajęcia szkoleniowe odbywają się w siedzibie firmy i raz w semestrze w Instytucie Filologii Germańskiej.



Kompetencje zdobywane w trakcie studiów

  • specjalizacja w zakresie tłumaczenia pisemnego (użytkowego i literackiego) oraz ustnego (konsekutywnego i symultanicznego)

  • umiejętność organizowania procesu uczenia się innych osób
  • umiejętność pracy w grupie i dyskusji
  • kompetencje wygłaszania prezentacji

  • znajomość języka niemieckiego na poziomie zbliżonym do języka ojczystego na poziomie biegłości C2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy
  • posługiwanie się językami specjalistycznymi niezbędnymi do wykonywania zawodu tłumacza w różnych branżach

  • znajomość komputerowego warsztatu tłumacza

  • umiejętność wdrożenia w praktykę warsztatu tłumacza przysięgłego i podjęcia samodzielnej pracy zawodowej

Zasady rekrutacji

O przyjęcie mogą ubiegać się:

a) absolwenci studiów I stopnia kierunku filologia, specjalność filologia germańska

b) absolwenci kolegiów nauczycielskich posiadający tytuł licencjata filologii germańskiej

c) absolwenci lingwistyki stosowanej ze specjalnością język niemiecki

Kwalifikacja na podstawie konkursu ocen na dyplomie.