KUL Logo

Filologia angielska

ZAREJESTRUJ SIĘ


Perspektywy zawodowe

Studia przygotowują do:

  • wykonywania zawodu nauczyciela języka angielskiego – absolwenci ze specjalizacją nauczycielską
  • wykonywania zawodu tłumacza
  • wykonywania zawodu wydawcy, organizatora i propagatora kultury krajów anglojęzycznych

 

  • Specjalizacja nauczycielska na II stopniu studiów dziennych stacjonarnych przygotowuje do wykonywania zawodu nauczyciela języka angielskiego we wszystkich typach szkół ponadpodstawowych, włączając w to szkoły wyższe na studiach I i II stopnia. Program specjalizacji obejmuje ćwiczenia i wykłady z zakresu dydaktyki ogólnej, dydaktyki języka angielskiego, pedagogiki, psychologii ogólnej i rozwojowej oraz edukacji włączającej. Studenci uczestniczą również w praktykach nauczycielskich (obserwacje oraz prowadzenie lekcji).
  • Specjalizacja translatorska wprowadza do tematyki tłumaczeń, organizacji warsztatu tłumacza, procesu tłumaczenia, procesów zdobywania i wykorzystywania informacji i wiedzy oraz problematyki funkcjonowania rynkowego tłumaczy.
    Studenci uczestniczą w dwóch typach zajęć z tłumaczenia pisemnego specjalistycznego w podziale na poziomy zaawansowania. Na niższym poziomie zajmujemy się: marketingiem, zarządzaniem i prawem w biznesie, ekologią, publicystyką. Na wyższym: techniką i technologiami, medycyną i tekstami z zakresu humanistyki.
  • Dodatkowe wsparcie w stanowi kurs praktycznej nauki języka angielskiego (PNJA) w zakresie języków specjalistycznych – powiązanego tematycznie z zajęciami przekładu specjalistycznego.

Tytuł magistra w zakresie filologii angielskiej uprawnia do:

  • kontynuowania nauki na studiach doktoranckich na kierunku literaturoznawstwo lub językoznawstwo

 

SZCZEGÓŁOWY PROGRAM STUDIÓW (stacjonarne)
SZCZEGÓŁOWY PROGRAM STUDIÓW (niestacjonarne)


Praktyki i staże

Praktyki

  • obowiązkowe praktyki pedagogiczne dla specjalizacji nauczycielskiej:

– praktyka śródroczna (obserwacyjna),

– praktyka ciągła w szkole ponadpodstawowej,

– obowiązkowe praktyki translatorskie dla specjalizacji przygotowującej do wykonywania zawodu tłumacza na studiach stacjonarnych

  • nadobowiązkowe: oferta dostępna w Biurze Karier KUL – zgodnie z własnymi predyspozycjami, zainteresowaniami i potrzebą rynku pracy

Staże

Wejście absolwentów filologii na rynek pracy ułatwia projekt „Lubelski Uniwersytet Kompetencji” wspierający zarówno rozwój kompetencji miękkich, jak i specjalistycznych oraz umożliwiający wizyty studyjne w firmach i staże/praktyki zawodowe.



Kompetencje zdobywane w trakcie studiów

  • dobra znajomość języka angielskiego z uwzględnieniem różnych dziedzin życia: medycyna, biznes, prawo, sztuka, kultura, IT

  • umiejętność komunikacji, podziału zadań, planowania i wykonywania zadań w grupach

  • znajomość języka angielskiego na poziomie biegłości C2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy
  • umiejętność posługiwania się językiem specjalistycznym niezbędnym do wykonywania zawodu: język angielski biznesowy/prawniczy/medyczny/techniczny/humanisty/mediów

  • obsługa programów wspomagających tłumaczenie
  • zastosowanie nowych technologii w pracy dydaktycznej oraz narzędzi specyficznych dla humanistyki cyfrowej, literaturoznawstwa oraz językoznawstwa korpusowego

  • analiza tekstu literackiego, danych językowych oraz zjawisk kulturowych

  • umiejętność kontynuacji samokształcenia przez całe życie

Zasady rekrutacji

O przyjęcie mogą ubiegać się:

a) absolwenci studiów I stopnia kierunku filologia, specjalność filologia angielska

b) absolwenci kolegiów nauczycielskich posiadający tytuł licencjata filologii angielskiej

c) absolwenci lingwistyki stosowanej ze specjalnością język angielski

Kwalifikacja na podstawie: konkursu ocen na dyplomie.