KUL Logo

(PL)  

Английская филология



Профессиональные перспективы

Обучение подготовит Вас к:

  • работе в качестве учителя английского языка (при выборе педагогической специализации)
  • работе в качестве переводчика
  • работе издателя, организатора и популяризатора культуры англоязычных стран

 

  • Педагогическая специализация на обучении в магистратуре на стационарном отделении подготовит к профессии учителя английского языка во всех видах школ верхнего вторичного образования, а также высших учебных заведениях на I и II цикле обучения. В программу специализации входят семинары и лекции в области основ дидактики, дидактики английского языка, педагогики, общей психологии и психологии развития, а также инклюзивного образования. Студенты берут участие в педагогических практиках (пассивной и активной — проведение занятий).
  • Переводческая специализация знакомит со спецификой переводов, организацией рабочего процесса переводчика, процессом перевода, получения и использования информации и знаний, а также проблематикой функционирования переводчиков на рынке труда. Студенты участвуют в двух видах занятий в области специализированного письменного перевода по уровням сложности. На низшем уровне занимаемся: маркетингом, управлением и бизнес правом, экологией, публицистикой. На высшем: техникой и технологиями, медициной и текстами в области гуманитарных наук.
  • Дополнительной поддержкой является курс практического изучения английского языка в области специализированных языков – связанный с тематикой занятий специализированного перевода.

Степень магистра дает право на:

  • продолжение образования в аспирантуре на специализациях литературоведение или языковедение

 

ПРОГРАММА ОБУЧЕНИЯ (очное отделение)
ПРОГРАММА ОБУЧЕНИЯ (заочное отделение)


Практика и стажировки

Практика

  • обязательная педагогическая практика для студентов, выбравших педагогическую специализацию:

— практика в середине года (пассивная),

— практика на постоянной основе в средней школе,

— обязательная переводческая практика для студентов, выбравших переводческую специализацию на стационарном отделении

  • необязательная: предложения по прохождению практики находятся в Бюро Карьер KUL – в соответствии с предпочтениями и интересами студентов, а также с потребностями рынка труда.

Стажировки

Вхождению выпускников нашего отделения на рынок труда способствует проект „Люблинский университет компетенции” обеспечивающий как развитие «мягких», так и специальных компетенций, а также дающий студентам возможность посещения предприятий и прохождения в них стажировкок и профессиональной практики.



Компетенции, приобретаемые в процессе обучения

  •  прекрасное знание английского языка в разных областях: медицина, бизнес, право, искусство, культура, IT

  • умение общаться, распределять задания, планировать работу и исполнять задания в группе

  • знание английского языка на уровне C2 Общеевропейской системы уровней владения иностранным языком
  • владение специальной лексикой, обеспечивающее функционирование в выбранной профессии: английский язык в бизнесе/юриспруденции/медицине/технический английский/английский в гуманитарной сфере/английский в СМИ

  • работа со вспомогательными программами для перевода
  • использование новых технологий в дидактической работе, а также специальных инструментов цифровой филологии, литературоведения и корпусной лингвистики

  • анализ литературного текста, языковых данных и культурных явлений

  • ориентация на продолжение самообразования в течение всей жизни

Правила приема

На обучение принимаются лица:

a) имеющие диплом бакалавра направления английская филология, специальность английская филология

b) выпускники педагогических коллегии со степенью бакалавра английской филологии

c) выпускники прикладной лингвистики со специализацией английский язык

Прием проводится на основе: конкурса оценок в дипломе.