KUL Logo

(PL)  

Романская филология



Профессиональные перспективы

Обучение подготовит Вас к:

  • интенсивному изучению двух романских языков (французского и испанского или итальянского  языков) и основательной языковой подготовки в области грамматики, письменного и устного высказывания, лексики из различных сфер жизни современного общества и культуры, а также стратегии перевода с польского языка на иностранный и наоборот
  • работе в профессиях, где важны языковые и филологические компетенции, а в особенности — знание иностранных языков (журналист, критик, офисный помощник/ секретарь, чиновник, медиатор/ аниматор культуры, переводчик и т.д.)

Степень бакалавра дает право на:

  • продолжение образования в магистратуре (в т.ч. по специальности романская филология)
  • получение дальнейшего последипломного образования

ПРОГРАММА ОБУЧЕНИЯ


Практика и стажировки

Практика

 

  • необязательная:  предложения по прохождению практики находятся в Бюро Карьер  KUL – в соответствии с предпочтениями и интересами студентов, а также с потребностями рынка труда

 

 

 



Компетенции, приобретаемые в процессе обучения

  • перевод текстов с польского языка на иностранный и с иностранного языка на польский
  • специализация в области одного из направлений в научных исследованиях в соответствии с тематикой выбранного бакалаврского семинара

  • нахождение общего языка в простых бытовых ситуациях с представителем французской/ испанской/ итальянской культуры
  • редактирование корреспонденции на французском языке
  • umiejętność redagowania poprawnej językowo korespondencji w języku francuskim
  • написание понятных и правильных с языковой точки зрения объявлений, рапортов, изложений, отчетов, эссе, статей

  • свободное письменное и устное общение на французском/ итальянском или испанском языках
  • языковые компетенции (в области двух романских языков) на уровне как минимум B2 Общеевропейской системы уровней владения иностранным языком

  • свободное оперирование текстом (чтение с пониманием, изложение, сокращение, сравнение, описание) – на польском и французском, испанском или итальянском языках
  • умение абстрагироваться, делать выводы

  • при самотрудоустройстве выпускник может использовать приобретенные в процессе учебы компетенции
  • знание стратегий перевода с иностранного языка на польский и с польского языка на иностранный
  • редактирование специальных текстов (например, сопроводительное письмо)